星期二, 1月 23, 2007

星期五, 1月 19, 2007

faces of life

-- We just don't have words for so many of the impressions we have. So most of our life we will never be able to express to anyone. It's a sad face of life.
--People believe they are missing out, that everyone else has this great and exciting life and they don't

星期三, 1月 10, 2007

Movie--Seabiscuit




We never know how high we are
Till we are asked to rise
And then if we are true to plan
Our statures touch the skies


The Heroism we recite
Would be a normal thing
Did not ourselves the Cubits warp
For fear to be a King



瑞德說:「人們皆認為我們找到這匹跛馬,改造了牠,其實我們沒有,是牠改造了我們,改造了我們每個人,從某個角度想,我們也改造了彼此。」

星期一, 1月 08, 2007

Happy Birthday?


在書局我翻了這本書,清新的文字卻是滿盈的情緒,眼淚差點就掉了下來~
因為故事的結局讓人感到深刻的失落與悲傷。

當祝福只能變成奢侈的懷念,當思念變成一份永遠的離別。
其實我的心裡我不喜歡這樣的結局與過程,為什麼故事裡的主角在得到絕症之後總是[善意的隱瞞]然後一個人去承受所有的過程與結果。

有沒有人願意誠實一點??
還是說一般人都太脆弱無法去面對所謂的生離死別,只能分享歡樂無法分享生命中灰暗的一面??

我不要自己的人生跟著別人的故事揮灑,如果有一天我得面對生命的終點,我會邀請他與我渡過。至少要有勇氣去邀請.... 而不是讓兩個人懷著遺憾與思念!!