星期一, 9月 04, 2006

最動人的英文--by Anonymous

Weep You No More, Sad Fountains

Weep you no more, sad fountains;
What need you flow so fast?
Look how the snowy moutains
Haven's sun doth gentaly waste.
But my sun's heavenly eyes
View out your weeping,
That now lies sleeping
Softly, now softly lies
Sleeping.

Sleeping is a reconciling,
A rest that peace begets:
Doth not the sun rise smiling
When fair at even he sets?
Rest you then, rest, sad eyes,
Melt not in weeping,
While she lies sleeping
Softly, now softly lies
Sleeping.

沒有留言: